English translation: joint plaintiff - co-plaintiff
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
joint plaintiff or co-plaintiff are pretty much the same thing and therefore I give my vote to the first received entry, with thanks to all of you who assisted. 4 KudoZ points were awarded for this answer
orivate person joining the public prosecutor in the prosecution
Explanation: of certain offenses.
Dietl/Lorenze gives "joint plaintiff" as a translation, but this appelation doesn't wotk very well in US English, because we really don't have such a thing in the US. A "Nebenklage" is translated as civil action incidental to a criminal action. Again we don't have such a thing.
Your best bet may be "Joining Complainant (or Plaintiff) followed by the answer I have given (in parentheses).
Explanation: ref.: Langenscheidt!-to my surprise. This does seem to be a term used in the US.
.. the NYCCELP members and supporters in picture are (left to right): Sam Hirsch (Greater New York Labor-Religion Coalition, co-plaintiff organization), Glenn ... www.nmic.org/nyccelp/news/ october%2011,%202000%20-%20judge%20strikes%20down%20ll%2038.htm - 4k
. 94-5016, Chapter 7. ISSUE: Whether co-plaintiff-debtor was bound by employment terms agreed to by plaintiff-trustee and the plaintiffs\' attorney and approved ... www.sdb.uscourts.gov/Decisions/1996Decisions/ 1996%20Decision%20Summaries.htm - 25k - In cache - Paginas similar