English translation: official support, official co-operation
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Thank you for a thoughtful and sensible suggestion. I wasn't at all happy about using anything with "administrative" in it, despite the number of people who suggested it. One hopes that the Bundeswehr consists of soldiers rather than administrators (although, if it's like the NHS, I could of course be wrong!) 4 KudoZ points were awarded for this answer