Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Human Resources
German term or phrase:Erziehungsurlaub
Apparently some time off from work granted to mothers of small children. I really don't have a clear idea and, therefore, I am not sure how to translate the term. The context does not provide any details.
Explanation: Here are some excerpts from previous answers to the same term:
[by Ani] Feb 4
Answer: Parental leave
This topic has recently been discussed on TV, and the expression parental leave was used to include fathers into this new arrangement. (It is "politically correct").
I now agree with Ani
"maternity leave" may not be quite the best answer because that really is "Mutterschutz", "Erziehungsurlaub" starts after that and either the father or mother can take it. It would sound a little strange for the father to say he was on maternity leave. I couldn't find a name other than "parental leave".
Dan McCrosky Local time: 10:24 Native speaker of: English PRO pts in category: 12