KudoZ home » German to English » Law: Contract(s)

Zug um Zug

English translation: contemporaneously with...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zug um Zug
English translation:contemporaneously with...
Entered by: Maya Jurt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:39 May 11, 2001
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Zug um Zug
the granting of a share option

"XXX wird die entspechende Zahl an Aktien Zug um Zug uebertragen"
transatgees
United Kingdom
Local time: 18:40
contemporaneously with...
Explanation:
Actually, here it is more likely that the shares are being transferred in exchange for payment. In the context of bilateral performances "zug um zug" does not mean bit-by-bit as proposed above but implies transfer of X coincident with Y.
Selected response from:

berelin
Local time: 19:40
Grading comment
Many thanks. I shall also remember the phrase "co-incident with". Could be useful in the future!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nain stages
Astrid Elke Witte
nacontemporaneously with...berelin
nagradually, piecemeally
Vesna Zivcic


  

Answers


1 hr
gradually, piecemeally


Explanation:
Zug um Zug means bit by bit, not all at once, gradually, piecemeally.

to transfer gradually/piecemeally
gradual/piecemeal transfer

Here are also some interesting hits from LEO:

matching payment with physical delivery - die Zahlung Zug um Zug

matching payment with delivery - die Zahlung Zug um Zug







    Reference: http://www.google.com
    Reference: http://dict.leo.org
Vesna Zivcic
Local time: 19:40
Works in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder

Andrea Kopf

samsi
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days
contemporaneously with...


Explanation:
Actually, here it is more likely that the shares are being transferred in exchange for payment. In the context of bilateral performances "zug um zug" does not mean bit-by-bit as proposed above but implies transfer of X coincident with Y.


    law degree
berelin
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Many thanks. I shall also remember the phrase "co-incident with". Could be useful in the future!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days
in stages


Explanation:
"Zug um Zug" means "step by step" or "in stages". I think "in stages" would fit best here.

Please see Collins German-English, English-German Dictionary, Unabridged, 4th edition.

Astrid Elke Witte
Germany
Local time: 19:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 87
6 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder

Vesna Zivcic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 16, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Law: Contract(s)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search