KudoZ home » German to English » Law/Patents

Durchgesetzte Markenbestandteile

English translation: trademark components

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Markenbestandteile
English translation:trademark components
Entered by: Maya Jurt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:54 May 16, 2001
German to English translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Durchgesetzte Markenbestandteile
From a trademark registration.
Would 'durchgesetzt' be enforced or asserted ?
Also at a loss to the 'Bestandteile'.
MTIA
Chris
Chris Koenig
Local time: 05:22
Markenbestandteile = trademark components
Explanation:
So I suggest your translation be based on this (compulsory, obligatory, etc.). Or does this refer to components that are being copyrighted?
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 14:22
Grading comment
Thank you both for your help!
Chris
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nabrand constituents (elements incorporated in a mark)
Vesna Zivcic
naMarkenbestandteile = trademark components
Parrot


  

Answers


25 mins
Markenbestandteile = trademark components


Explanation:
So I suggest your translation be based on this (compulsory, obligatory, etc.). Or does this refer to components that are being copyrighted?

Parrot
Spain
Local time: 14:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 315
Grading comment
Thank you both for your help!
Chris
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
brand constituents (elements incorporated in a mark)


Explanation:
proven / established brand constituents

1. Parlamentarische Materialien
... of the legitimacy of the use of certain elements incorporated in a mark, such as
armorial
... für die Rechtmäßigkeit des Gebrauchs gewisser Markenbestandteile. ...

2. ... Web banks need to "borrow a brand and a brand's constituents, and market a service that is unique on an emotional level or a value-oriented level.". ...



    Reference: http://www.parlinkom.gv.at/pd/pm/XX/I/texte/013/I01315_.html
    Reference: http://www.monitordaily.com/news/industry.html
Vesna Zivcic
Local time: 14:22
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 571

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search