KudoZ home » German to English » Law (general)

Rechtsnachteil

English translation: Legal prejudice

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rechtsnachteil
English translation:Legal prejudice
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:34 Jun 6, 2001
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Rechtsnachteil
Massnahmen zu treffen, die...zur Anwendung eines sonstigen Rechtsnachteils erforderlich sind.
Michael Gould
legal prejudice
Explanation:
Dietl/Lorenz (Dictionary of Legal, Commercial and Political Terms) suggests both legal detriment and legal prejudice, but I personally prefer the latter.
Selected response from:

DPS
Australia
Local time: 18:23
Grading comment
Thank you, and again !!

I need a good legal dictonary. Which one do you recommend?
Please reply to

trans@geeston.fsnet.co.uk

Thanks in advance.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nalegal detrimentamona
nalegal detrimentSerge
nalegal prejudice
DPS
nalegal detrimentxxxAlamoThom


  

Answers


6 mins
legal detriment


Explanation:
legal detriment

xxxAlamoThom

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yves Georges
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
legal prejudice


Explanation:
Dietl/Lorenz (Dictionary of Legal, Commercial and Political Terms) suggests both legal detriment and legal prejudice, but I personally prefer the latter.



    Dietl'Lorenz
    Experience
DPS
Australia
Local time: 18:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, and again !!

I need a good legal dictonary. Which one do you recommend?
Please reply to

trans@geeston.fsnet.co.uk

Thanks in advance.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Beate Boudro
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
legal detriment


Explanation:
As opposite to legal benefit:

Good reasons for enforcing promises have been held to include something given as an agreed exchange, a benefit that the promisor received, and a detriment that the promisee incurred. These are referred to as “consideration.” No contract is enforceable without it.

A. LEGALLY DETRIMENTAL TO THE PROMISEE
Legal detriment is not always economic detriment. A person can incur legal detriment
by (1) doing or promising to do something that he or she had no prior legal duty to do or (2)
refraining from or promising to refrain from doing something that he or she had no prior
legal duty to refrain from doing (that is, by forbearance).
http://www.vcsun.org/~djordan/bus1su99/chp14out.htm


IN THE SUPREME COURT OF APPEALS OF WEST VIRGINIA:
“Although the physical manifestations of an injury may not appear for years, the reality is that many of those exposed have suffered some legal detriment; the exposure itself and the concomitant need for medical testing constitute the injury.”
http://www.state.wv.us/wvsca/docs/spring99/25338.htm

Hope it can help you.
Best Regards,
Serge

Serge
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
legal detriment


Explanation:
also suggested:
legal disadvantage


    Koebler-Rechtsenglisch
amona
Local time: 14:23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search