KudoZ home » German to English » Law/Patents



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:18 Nov 10, 2003
German to English translations [PRO]
Law/Patents / Swiss law
German term or phrase: Rechtsoeffnungsentscheid
in a motion to a Swiss court to order the respondent to pay the court costs: Die Kosten (Partei- und Gerichtskosten) im Rechtsoeffnungsentscheid des Gerichtspraesidium vom 21.11.2001 seien neu zu verlegen..."
Gregory Mehrten
United States
Local time: 07:28

Summary of answers provided
4Decision on/adjudication of/ the judgment debt



13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Decision on/adjudication of/ the judgment debt

Pls. see my Rechtsöffnung judgment debt (UK charging) nisi and absolute explanations to the weekend's ProZ.Com Aberkennungsklage.

Legal relief for RÖ may not be precise enough.

Local time: 12:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 706
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search