12:07 Dec 16, 2003 |
German to English translations [PRO] Law/Patents / Security services | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | temporary custody |
| ||
4 | Taking into custody |
| ||
3 +1 | Provisional Arrest |
|
§ 127 StPO Vorläufige Festnahme Taking into custody Explanation: Is the likely heading for this provision; it also appears to cover the rules of "Citizen's arrest" which apply in the UK, apart from the law laying down any enforcement officer's rights of arrest.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
§ 127 StPO Vorläufige Festnahme Provisional Arrest Explanation: I believe this is the official term. Also used by Interpol -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2003-12-16 12:37:09 GMT) -------------------------------------------------- http://www.homeoffice.gov.uk/docs/extranote.html a link reg. the procedures in Britain, it may be some help. Reference: http://www.cpt.coe.int/documents/deu/2003-21-inf-eng.pdf Reference: http://www.interpol.int/Public/ICPO/LegalMaterials/FactSheet... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
temporary custody Explanation: pending the decision of the magistrate to order the suspect held or release him/her on bail. In U.S. the suspect must be brought before the magistrate (judge) as soon as possible. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.