KudoZ home » German to English » Law/Patents

Beschwer

English translation: complaint / appeal / gravamen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beschwer
English translation:complaint / appeal / gravamen
Entered by: Evert DELOOF-SYS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:39 Jul 20, 2000
German to English translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Beschwer
In einem Urteil heißt es: Der Wert der Beschwer liegt über 60.000 DM
Muß ich hier Beschwer mit gravament übersetzen?
Ina
complaint / appeal / gravamen
Explanation:
complaint/appeal/gravamen (not gravamenT): several possibilities depending on the type of court session, etc

Go to: eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl
and type Beschwer in order to find 50 translations depending on context
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 05:09
Grading comment
Danke schön
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nathe sum contestedNancy Schmeing
naThe value under appeal . . .Cami Townsend
naSee below
Anthony Frey
nacomplaint / appeal / gravamen
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


14 mins
complaint / appeal / gravamen


Explanation:
complaint/appeal/gravamen (not gravamenT): several possibilities depending on the type of court session, etc

Go to: eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl
and type Beschwer in order to find 50 translations depending on context

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 148
Grading comment
Danke schön
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins
See below


Explanation:
According to Romain's Dict of legal terms you can choose from grievance, gravamen or cause of complaint. In this context I would say that you could use any of these. Hope this helped some!

Anthony Frey
United States
Local time: 23:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 444
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins
The value under appeal . . .


Explanation:
If the "Beschwer" in this case refers to a grievance about something like property tax, for example, and the plaintiff or petitioner is appealing the amount, you could say "The value under appeal is over DM 60,000." An example where such a construction is used can be found at the URL listed below.


    Reference: http://www.sec.state.vt.us/pubs/taxappeals.htm
Cami Townsend
PRO pts in pair: 227
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
the sum contested


Explanation:
As in: The amount=sum contested is more than DM 60,000.

Nancy Schmeing
Canada
Local time: 23:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 328
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search