KudoZ home » German to English » Law/Patents

erfindungsgemaess

English translation: "In accordance with the present invention"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:34 Dec 4, 1999
German to English translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: erfindungsgemaess
context is a description of a new use of a drug to treat a certain disorder.

"Die erfindungsgemaesse Zusammensetzung kann dadurch gekennzeichnet sein, dass Stoff X ausgewaehlt aus q, y, z ist."

Is there a specific term for this other than "according to the invention" or similar?

Thanks for your help
Rike Zietlow
Local time: 18:25
English translation:"In accordance with the present invention"
Explanation:
This is the phraseology I found when researching the wording of U.S. patents published on-line. If you have any other questions, you might it helfpul to look at the US Patent & Trademark Office's website, which has a database of patents that you can browse on-line. Maybe there's one similar to the one you're working on.

The URL is: http://164.195.100.11/netahtml/search-adv.htm
Selected response from:

Cami Townsend
Grading comment
I chose this because it gave a very useful reference (and it was also the first answer). The system does seem a little bit unfair, though, because many people suggested the same answer along with slightly different versions.

Thanks to everybody - what a great service!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1"In accordance with the present invention"Cami Townsend
naPatent-law termLance Hendrick
na"in accordance with the invention as cited herein....."Terry Hill
nainventive
aisse
nain accordance with the inventionJean-Marie Fey
nain accordance with the invention presented hereIlse Hawes
naNo translationStefan Gerhardt
nabased on the invention, claim-based, invention-basedxxxDieter
na"In accordance with the invention"Sternchen
nain accordance with the invention presented hereIlse Hawes


  

Answers


20 mins peer agreement (net): +1
"In accordance with the present invention"


Explanation:
This is the phraseology I found when researching the wording of U.S. patents published on-line. If you have any other questions, you might it helfpul to look at the US Patent & Trademark Office's website, which has a database of patents that you can browse on-line. Maybe there's one similar to the one you're working on.

The URL is: http://164.195.100.11/netahtml/search-adv.htm


    Reference: http://164.195.100.11/netahtml/search-adv.htm
Cami Townsend
PRO pts in pair: 227
Grading comment
I chose this because it gave a very useful reference (and it was also the first answer). The system does seem a little bit unfair, though, because many people suggested the same answer along with slightly different versions.

Thanks to everybody - what a great service!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacqueline McKay
1441 days
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
No translation


Explanation:
I really have never heard of any such word in a German general or technical, medical context. There are words like "erfahrungsgemäß" which means sth. like "Judging from experience" or Experience has shown...". The proposed translation "Acc. to invention" is a definite no no. All in all, the context is not sufficient in order to be able to make an educated guess. Sorry!

Stefan Gerhardt
Local time: 19:25
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins
based on the invention, claim-based, invention-based


Explanation:
Try these in addition to the ones you already have (in accordance with, according to).

Good luck.


    I have encountered my first 2 (and your previous) suggestions in several patents from 3COM.
xxxDieter
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
"In accordance with the invention"


Explanation:
That's the closest I can come up with!
Birgit

Sternchen
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
in accordance with the invention presented here


Explanation:
depending on the total content, I may also use "in the spirit of the present invention"
Ilse

gemaess =

in acordance with, or

if in acc. with a para. or secton:
under a paragraph/section

einer Sache sein:
to be appropiate to a performance


Hope that helps!

Ilse Hawes
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
in accordance with the invention presented here


Explanation:
depending on the total content, I may also use "in the spirit of the present invention"
Ilse

gemaess =

in acordance with, or

if in acc. with a para. or secton:
under a paragraph/section

einer Sache sein:
to be appropiate to a performance


Hope that helps!

Ilse Hawes
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
in accordance with the invention


Explanation:
as always in a case like this some more context would be highly desirable.

Jean-Marie Fey
United States
Local time: 12:25
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Patent-law term


Explanation:
"as used in the present invention"
"in accordance with the present invention"

Lance Hendrick
Local time: 19:25
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
"in accordance with the invention as cited herein....."


Explanation:
I have been translating patents for 20 years for the U.S. Department of Defense and the above is what I have found to best deal with "erfindungsgemaess" in the context of patent texts.

Terry Hill
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
inventive


Explanation:
In the English patents I use to translate, I find either "according to the invention", "in accordance with the invention", or "inventive".

aisse
Germany
Local time: 19:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search