KudoZ home » German to English » Law/Patents

Umfang der Lieferung

English translation: size of the delivery / delivery size

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:43 Aug 13, 2001
German to English translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Umfang der Lieferung
Für den Umfang der Lieferung ist die schriftliche Auftragsbestätigung des Lieferers maßgebend
Clare Coupland
English translation:size of the delivery / delivery size
Explanation:
either this, if we are talking countable goods, otherwise replace size with "scope"
Selected response from:

Klaus Dorn
Local time: 05:30
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Scope of delivery
Trudy Peters
na +1size of the delivery / delivery size
Klaus Dorn
na +1size of the shipment
gwolf
nathe volume of the delivery
IngePreiss
na... reformulate ...
Mary Worby
naScope of supply
Anthony Frey


  

Answers


6 mins
... reformulate ...


Explanation:
The written order confirmation from the supplier details exactly what is supplied (for the order).

That's how I'd do it, anyway. The standard translation for 'Lieferumfang' seems to be 'scope of supply', but I've never liked that and always try to rejig it where possible.

HTH

Mary


    experience
Mary Worby
United Kingdom
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2770
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

8 mins peer agreement (net): +1
size of the delivery / delivery size


Explanation:
either this, if we are talking countable goods, otherwise replace size with "scope"

Klaus Dorn
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1514

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mckinnc: just what I would have said
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
the volume of the delivery


Explanation:
is determined by the supplier's written confirmation

IngePreiss
Germany
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
Scope of supply


Explanation:
I do not know why my colleagues dislike "scope of supply", but that is really the standard wording. I have worked (inhouse and onsite) on numerous projects where US engineering firms were responsible for the basic planning/engineering and that was the term they used.

An Internet search offered : 737,000 hits.

Searched the web for scope of supply. Results 1 - 10 of about 737,000. Search took 0.48 seconds.

Scope of supply and features
... Powered by NPS4. Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. Current Path: ... SuSE
Linux Developer s Edition for iSeries. Scope of supply and features. ...
www.suse.de/en/produkte/susesoft/iseries/features.html

Good luck!


Anthony Frey
United States
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 444
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins peer agreement (net): +1
size of the shipment


Explanation:

I would suggest something like this:

The size of the shipment depends on the written order confirmation of the supplier.

or

The size of the shipment is determined by the written order confirmation of the supplier.

HTH


    Langenscheidt Dic.
gwolf
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 250

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trudy Peters
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
Scope of delivery


Explanation:
That's what I usually use.


Trudy Peters
United States
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3087

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martina Ley: me too ...
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search