KudoZ home » German to English » Law/Patents

Haftungsvorsorge

English translation: risk management

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:48 Jul 27, 2000
German to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Haftungsvorsorge
According to an attorney this is a Modewort (fashionable term) and covers: limitations of liability, safety concepts, quality management, project management, limitation of liability of managing directors, in short, everything to prevent liability right from the start
Birgit
English translation:risk management
Explanation:
Liability management would seem to be the more precise term, since from the text as stated in the question all of the efforts are aimed at reducing various types of liability on the part of the company. However, I would agree that at least on the US side of the Atlantic, risk management is definitely not only the more fashionable term, it is also more commonly used. In a broader sense, from the standpoint of strategic management, companies face and must find a way to reduce or manage other types of risks which do not involve something for which they are liable. For example, threats from the general, industry, and competitor environments.
HTH, Beth
Selected response from:

Beth Kantus
United States
Local time: 01:40
Grading comment
Hi Beth,
thanks for your answer, liability management is good, risk management is wrong. I think I did not make clear enough that this is a term used among attorneys, a service provided by legal consultants.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
narisk managementBeth Kantus
narisk management
Stefan Kreisher
naliability managementNancy Schmeing


  

Answers


2 hrs
liability management


Explanation:
To match the other fashionable terms.

Nancy Schmeing
Canada
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 328
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
risk management


Explanation:
Not to be nitpicky, but I thought "risk management" was the trendy term. Have I fallen behind the times? ;->

Stefan Kreisher
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
risk management


Explanation:
Liability management would seem to be the more precise term, since from the text as stated in the question all of the efforts are aimed at reducing various types of liability on the part of the company. However, I would agree that at least on the US side of the Atlantic, risk management is definitely not only the more fashionable term, it is also more commonly used. In a broader sense, from the standpoint of strategic management, companies face and must find a way to reduce or manage other types of risks which do not involve something for which they are liable. For example, threats from the general, industry, and competitor environments.
HTH, Beth



    Michael A. Hitt, Strategic Management, Competitiveness and Globalization, West Publishing Co.
Beth Kantus
United States
Local time: 01:40
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 924
Grading comment
Hi Beth,
thanks for your answer, liability management is good, risk management is wrong. I think I did not make clear enough that this is a term used among attorneys, a service provided by legal consultants.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search