KudoZ home » German to English » Law/Patents

Vergebuehrung

English translation: during the establishment of charges

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vergebuehrung
English translation:during the establishment of charges
Entered by: Maya Jurt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:06 Sep 17, 2001
German to English translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Vergebuehrung
Lease:
"... alle mit der Vergebuehrung des Vertrages verbundenen Stempel- und Rechtsgebuehren ..."
" ... weder die Vermieterin noch der zur Vergebuehrung Beauftragte ..."
exapno
during the establishment of charges
Explanation:
the fixing of charges.

Vergebèhrung: a barbarism.
As I unterstand it, it correspnds to Festlegung der Gebühren, fixing oder establishing.
Selected response from:

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 15:55
Grading comment
Thank you, Maya. Alison is right - it is Austrian! And I'd like to thank you for all the times you respond to my questions - I know you always offer your advice and it is much appreciated.
Moira
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1during the establishment of charges
Maya Jurt


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
during the establishment of charges


Explanation:
the fixing of charges.

Vergebèhrung: a barbarism.
As I unterstand it, it correspnds to Festlegung der Gebühren, fixing oder establishing.

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 15:55
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 545
Grading comment
Thank you, Maya. Alison is right - it is Austrian! And I'd like to thank you for all the times you respond to my questions - I know you always offer your advice and it is much appreciated.
Moira

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alison Schwitzgebel: This is an Austrian text, huh?
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search