KudoZ home » German to English » Management


English translation: line organization

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German term or phrase:Linienorganisation
English translation:line organization
Entered by: Sonja Wesseler
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:43 Oct 31, 2006
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management
German term or phrase: Linienorganisation
2nd chapter in a project management manual (first part already translated):

A project …
􀂾is a nonrecurring and/or exceptional event,
􀂾is a self-contained task for achieving clearly defined targets,
􀂾is characterized by the collaboration of several people of different organization units taking part in the implementation,
􀂾is a temporary limited enterprise with a defined points in time for start and finalization, with a minimum effort of XX man days,
􀂾has a predetermined economic scope of at least XXX thousand €.
Vorhaben unterhalb dieser Grenzen werden durch die Linienorganisation in Auftrag gegeben, budgetiert und gesteuert.
Im Einzelfall kann der Anwenderrat beschließen, dass ein Vorhaben, welches den o. g. Bedingungen nicht genügt, dennoch den Status „Projekt“ erhält.
Sonja Wesseler
Local time: 23:04
line organization
ist tatsächlich so einfach :-)
Selected response from:

Sandra Bradford
United States
Local time: 16:04
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +3line organization
Sandra Bradford



4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
line organization

ist tatsächlich so einfach :-)

Sandra Bradford
United States
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transatgees: i.e. as distinct from a "matrix organisation"
7 mins
  -> Thanks!

agree  Steffen Walter: Genau - ist so einfach, weil zuvor 1:1 vom Englischen ins Deutsche übernommen.
48 mins
  -> Danke!

agree  Jens Kaestel
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search