Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / production
German term or phrase:Produktserie
Here's some context:
"Auch für diesen Markt ist von steigenden Marktanteilen auszugehen, da neben der Radladerserie, die die AAAAA produziert, auch die Produktserien anderer Unternehmen der AAAAA-Gruppe derzeit durch neue verbesserte Serien ersetzt werden, wodurch verbesserte Absatzchancen zu erwarten sind."
Can I just translate this as "product series", or does that 'out' me as clueless?
Thanks, Cilian, that was what I wanted to know. The trans. is of an auditors' report on the valuation of a Japanese-controlled German entity, so I'm probably translating back into some sort of English 'original'. I wanted them to recognise their child, but not produce bad English.
But thanks to all others for your suggestions, which are certainly not incorrect.