KudoZ home » German to English » Manufacturing

reines Leergut

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:59 Aug 2, 2010
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing / SAP-context
German term or phrase: reines Leergut
Bei reinem Leergut sollte es keinen Unterschied machen, ob dieses als Voll oder Leer gescannt, bzw. manuell am Scanner erfasst wurde

Handelt es sich bei dem Artikel um ein Vollgut (Voll / Leer Kennzeichen = 1) dann steht im Feld Container Nummer die Artikelnummer des Leerguts, dass diesem Vollgut zugeordnet wird.

I've been translating Leergut as "empties" as this is an SAP-based translation, and that is how SAP translates the term. What's the significance of "rein"? Does it simply mean that the empties are clean?

Joanne Parker
Local time: 13:44

Summary of answers provided
3only empties
David Williams

Discussion entries: 6



417 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
only empties

My proposed translation would be along the lines of:

If you are only/exclusively dealing with emties, it shouldn't matter whether it was scanned as full or empty, or if it was scanned manually.

    Reference: http://www.linguee.com/english-german/search?sourceoverride=...
David Williams
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Aug 2, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Bus/Financial

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search