KudoZ home » German to English » Marketing

Leistungsfeld

English translation: See below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:47 Apr 5, 2000
German to English translations [PRO]
Marketing
German term or phrase: Leistungsfeld
The context is a marketing training course.
Marcus Malabad
Canada
Local time: 14:20
English translation:See below
Explanation:
Bit hard to say without more context: in the past I´ve used the following depending on the subject:
Range of products/services
Activities
Field/area of expertise
Hope this helps a bit! :-)
Selected response from:

Heather Starastin
Canada
Local time: 08:20
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naperformance areaTekin Arcayurek
naskill area/specialism / range of products/services
Deborah Shannon
naSee below
Heather Starastin


  

Answers


41 mins
See below


Explanation:
Bit hard to say without more context: in the past I´ve used the following depending on the subject:
Range of products/services
Activities
Field/area of expertise
Hope this helps a bit! :-)

Heather Starastin
Canada
Local time: 08:20
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 166
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
skill area/specialism / range of products/services


Explanation:
I agree with the options suggested. It could refer to a "skill area" imparted during the training, a particular "specialism", or the company's "range of products /services".


    Reference: http://www.nmms.de/body_index.html
    Reference: http://home.t-online.de/home/aqua_consult/paged02.htm
Deborah Shannon
Germany
Local time: 14:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 707
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
performance area


Explanation:
Since the contex is a marketing training course, I understand that the target is not only the activity in a field but also the performance is subject of the contex.

Tekin Arcayurek
Local time: 16:20
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search