KudoZ home » German to English » Marketing

avisierte(n) Zielkunden, avisierte Zielgruppen

English translation: specified target group

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:44 Apr 23, 2000
German to English translations [PRO]
Marketing
German term or phrase: avisierte(n) Zielkunden, avisierte Zielgruppen
General context: consultant proposal to a high-tech solutions provider. Specific context: >>[Firma XXX]benötigt ... partner mit unterschiedlicher Qualität: Unternehmen mit Branchen-Know-How und hervorgehober Stellung bei den avisierten Zielkundenavisierte Zielgruppen
Thomas Funke, Inc., dba. as Leading Edge Communica
English translation:specified target group
Explanation:

They are looking for a firm with prestige {gehobener Stellung - right spelling) for a certain group. Avisiert may mean specified, if the context allows this. The seeker specifies what group is the target group they wish to appeal to, and gives the sought firm that "notification" = specification. The target group is not notified, the sought firm is notified of the identity of the target group.
Selected response from:

Nancy Schmeing
Canada
Local time: 10:44
Grading comment
Tank you one and all! Hope I return the favor. :)
>>specified target customers<< works best in this context, as it alludes to the interaction (in profiling and selecting these customers) between the consulting firm and the potential client company to whom the proposal is being submitted.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naspecified target groupNancy Schmeing
napre-advised target groupJoseph Hovan
na"the target groups concerned" or "the target groups we are aiming at"Dan McCrosky
natarget customers, target groups
Dierk Seeburg


  

Answers


4 mins
target customers, target groups


Explanation:
My opinion is that the German original is somewhat redundant and the English translation of 'target customers' or targeted customers' and 'target groups' or 'targeted groups' fits quite well.
Cheerio,
Dierk

Dierk Seeburg
Local time: 08:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 404
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
"the target groups concerned" or "the target groups we are aiming at"


Explanation:
You and Dierk are both right about the redundancy but we sometimes do the same thing in English. "Doppelt hält besser!"

Dan McCrosky
Local time: 16:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1541
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
pre-advised target group


Explanation:
If you indeed mean a consumer target group, which has been previously notified that it shall receive something.

Joseph Hovan
Germany
Local time: 16:44
PRO pts in pair: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
specified target group


Explanation:

They are looking for a firm with prestige {gehobener Stellung - right spelling) for a certain group. Avisiert may mean specified, if the context allows this. The seeker specifies what group is the target group they wish to appeal to, and gives the sought firm that "notification" = specification. The target group is not notified, the sought firm is notified of the identity of the target group.


    just used deduction.
Nancy Schmeing
Canada
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 328
Grading comment
Tank you one and all! Hope I return the favor. :)
>>specified target customers<< works best in this context, as it alludes to the interaction (in profiling and selecting these customers) between the consulting firm and the potential client company to whom the proposal is being submitted.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search