KudoZ home » German to English » Marketing

...kommen der natuerlichen Wahrnehmung

English translation: ...come closest to the "live" experience...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:26 Dec 7, 2000
German to English translations [PRO]
Marketing
German term or phrase: ...kommen der natuerlichen Wahrnehmung
More from this digital coms. marketing text:
"Ein Blick sagt mehr als tausend Worte": Bewegtbilder und Ton kommen der natuerlichen Wahrnehmung am naechsten und haben entsprechende Tiefenwirkung.
The middle of the sentence has lost me.
Lucy Simpson
Local time: 18:54
English translation:...come closest to the "live" experience...
Explanation:
"Moving images and sound come closest to live experience and have correspondingly profound effects."

alt.--you might put quotes around "live".


"Wahrnehmung" is normally translated as perception, but "natürliche Wahrnehmung", or "natural perception", doesn't sound like what one would say in English.

Hope this helps,
José
Selected response from:

José Hulse
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nathe next best thing to first-hand experience
Tim Drayton
namost closely mimic our natural perception of reality
Tom Funke
naSee belowRandi Stenstrop
nacorrespond most closely to our natural perceptionUlrike Lieder
na...come closest to the "live" experience...José Hulse
nacome closest to real world experienceManfred Schnitzlein
nanatural perceptionlarserik


  

Answers


7 mins
natural perception


Explanation:
I don't know if they want to say that it comes _very_ close to natural perception (what you experience /see and hear/ in real life), or if they mean it comes _closer_ to natural perception than any other product/system from any other source. Hope you figure that out from the context.


    German-Swedish dictionary, then Swedish-English
larserik
Sweden
Local time: 19:54
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
...come closest to the "live" experience...


Explanation:
"Moving images and sound come closest to live experience and have correspondingly profound effects."

alt.--you might put quotes around "live".


"Wahrnehmung" is normally translated as perception, but "natürliche Wahrnehmung", or "natural perception", doesn't sound like what one would say in English.

Hope this helps,
José

José Hulse
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Manfred Schnitzlein
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins
come closest to real world experience


Explanation:
Given the fact that this is a translation of a marketing text I suggest the phrase "... come closest to real world experience".

own experience with marketing texts


Manfred Schnitzlein
Local time: 19:54
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Lisanne
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins
correspond most closely to our natural perception


Explanation:
or
Not to engage in a philosophical discussion here, but I'd use "natural perception" or some variant thereof.

come closest to our natural perception
or maybe
come closest to what we perceive naturally...

See the following, which would seem to pertain directly to your topic:


Ulrike Lieder
Local time: 10:54
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins
See below


Explanation:
A couple of suggestions:

A combination of moving pictures and sound is as near as we can get to the actual experience ...

... is the nearest thing to actual / direct / first-hand experience ...





Randi Stenstrop
Local time: 19:54
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 265

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Lisanne
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
the next best thing to first-hand experience


Explanation:
The excellent suggestions above have inspired me (probably superfluously by now) to attempt a translation of my own.
'Moving pictures and sound are the next best thing to first-hand experience and as such they leave a deep impression on us.'

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 154
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
most closely mimic our natural perception of reality


Explanation:
>>Moving pictures and sound most closely mimic our natural perception of reality and therefore have the greatest/deepest impact.<<

Tom Funke
Local time: 13:54
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search