02:12 May 21, 2003 |
German to English translations [Non-PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susan Starling Local time: 06:18 | ||||||
Grading comment
|
fashionable Explanation: up to date |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
state of the art Explanation: perhaps |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
play up to the zeitgeist Explanation: or something like that? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in the sign of our times Explanation: literal. Good luck, Trudy Peters! Or something with "Zeitgeist". Re.: 4. Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1 -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-21 03:44:29 (GMT) -------------------------------------------------- as the token of our time. Less literal & best guess. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1
11 hrs confidence:
17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|