20:01 Jul 1, 2003 |
German to English translations [PRO] Marketing / Research questionnaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mary McCusker Local time: 07:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | New investments in growth efforts |
| ||
4 +1 | new investment in growth areas |
| ||
4 | new investment in growth efforts |
| ||
3 | targeted growth |
| ||
3 | targeted growth |
|
New investments in growth efforts Explanation: Not that difficult... ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
new investment in growth efforts Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
new investment in growth areas Explanation: I don't think Anstrengungen can be translated literally here. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
targeted growth Explanation: A bit late, but just an alternative suggestion. Plenty of google hits for this phrase. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
targeted growth Explanation: A bit late, but just an alternative suggestion. Plenty of google hits for this phrase. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.