Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Law/Patents - Marketing / Market Research
German term or phrase:unentgeltliche und freiwillige
DER INTERNATIONALE MUSIKBUND IST UND BLEIBT EIN MASSGESCHNEIDERTES INSTRUMENTARIUM UND STÜTZT SICH AUF DIE UNENTGELTLICHE UND FREIWILLIGE MITARBEITER(INNEN) UND PERSÖNLICHKEITEN AUS DEN REIHEN SEINER IHM ANGESCHLOSSENEN MITGLIEDER
I am wondering how to differentiate between these two adjectives here. Voluntary is obviously a good translation of "freiwillige", but one can hardly say "free" for "unentgeltliche" in this context.