GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:38 Oct 30, 2000 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dan McCrosky (X) Local time: 16:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | measures and activities/target groups (target markets) |
| ||
na | Take your choice! |
|
measures and activities/target groups (target markets) Explanation: Unfortunately, there's no context, so I do not know what kind of "Maßnahmen and Aktivitäten" are meant and whether "target groups" or "target markets" fits better into the text. Hamblock/wessels Gro�w�rterbuch Wirtschaftsenglisch Deutsch-Englisch |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Take your choice! Explanation: The state / government / public research policy of the Federal Republic of Germany strikes one as / presents itself as/appears to be / manifests itself as/ seems to be a conglomeration / a conglomerate / an amalgamation / a mixture of different / unlike / dissimilar programs, measures and activities, with very different /quite dissimilar / greatly differing / distinctly unlike starting points / points of departure / jumping-off points / beginnings / origins, target groups, etc. Your call! - HTH - Dan |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.