KudoZ home » German to English » Marketing / Market Research

Maßnahmen und Aktivitäten/Zielgruppen

English translation: target audience

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zielgruppe
English translation:target audience
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:38 Oct 30, 2000
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
German term or phrase: Maßnahmen und Aktivitäten/Zielgruppen
Correction: Aktivitäten
Kim Metzger
Mexico
Local time: 11:16
Take your choice!
Explanation:
The state / government / public research policy

of the Federal Republic of Germany strikes one as / presents itself as/appears to be / manifests itself as/ seems to be

a conglomeration / a conglomerate / an amalgamation / a mixture

of different / unlike / dissimilar programs, measures and activities,

with very different /quite dissimilar / greatly differing / distinctly unlike

starting points / points of departure / jumping-off points / beginnings / origins, target groups, etc.

Your call!

- HTH - Dan
Selected response from:

Dan McCrosky
Local time: 18:16
Grading comment
I thought I already graded this. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naTake your choice!Dan McCrosky
nameasures and activities/target groups (target markets)
Sabine Trautewein


  

Answers


28 mins
measures and activities/target groups (target markets)


Explanation:
Unfortunately, there's no context, so I do not know what kind of "Maßnahmen and Aktivitäten" are meant and whether "target groups" or "target markets" fits better into the text.

Sabine Trautewein
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Tim Drayton
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Take your choice!


Explanation:
The state / government / public research policy

of the Federal Republic of Germany strikes one as / presents itself as/appears to be / manifests itself as/ seems to be

a conglomeration / a conglomerate / an amalgamation / a mixture

of different / unlike / dissimilar programs, measures and activities,

with very different /quite dissimilar / greatly differing / distinctly unlike

starting points / points of departure / jumping-off points / beginnings / origins, target groups, etc.

Your call!

- HTH - Dan


Dan McCrosky
Local time: 18:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
I thought I already graded this. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 16, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term asked » Maßnahmen und Aktivitäten/Zielgruppen
Field (specific)(none) » Marketing / Market Research


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search