08:26 Feb 21, 2005 |
German to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Car marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 13:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | The name of the game |
| ||
3 +2 | The/our name captures/expresses it all |
| ||
3 +2 | "Smooth operators" |
| ||
4 +1 | The name says it all |
| ||
3 +1 | Noblesse oblige |
| ||
3 | What's in a name? It's all in the name |
| ||
3 | The name stands for a programme |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Noblesse oblige Explanation: What about "noblesse oblige"? -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2005-02-21 08:35:36 GMT) -------------------------------------------------- ... The name Bentley generates a thrill of joy among car enthusiasts. ... Noblesse oblige – only the best engineering is at work in the British cars, based on that ... www.behrgroup.com/upload/magazin/Bentley_e.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
What's in a name? It's all in the name Explanation: but your suggestion sounds fine |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The name of the game Explanation: Personally, I think that these throwaway slogans can often be replaced with anything that sounds good in English - such as "poetry in motion" - but if you don't want to take liberties, then how about "The name of the game"? Or, if the cars are claiming to be robust and powerful, "Tough at the top"? |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 mins confidence: peer agreement (net): +2
|