KudoZ home » German to English » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

Anguss-Anlaufverlust

English translation: start-up scrap

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anguss-Anlaufverlust
English translation:start-up scrap
Entered by: Ingrid Fabi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:13 Jan 20, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase: Anguss-Anlaufverlust
In a table of costing for an injection moulding component, includes details on the weight, paint used, granulate and the above term under the heading of Material. Is it something like initial loss from the sprue?

Thanks!
Hubbit
Local time: 00:45
start-up scrap
Explanation:
This is what BMW calls it in the US. It has to do with "first-part" approval of an injection molded part, once the injection molding machine is running at idle.
HTH
Selected response from:

Ingrid Fabi
Canada
Local time: 18:45
Grading comment
Sorry for delay in giving points, was very helpful!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nastart-up scrap
Ingrid Fabi
nasee detailKen Cox


  

Answers


41 mins
see detail


Explanation:
'Initial loss' seem somewhat unlikely. In any case, the Anguß is the gate, not the sprue, so maybe Anguß-Anlauf means the sprue, but I cannot find any support for this idea from a Google search or any dictionary. It could mean 'sprue waste' or 'sprue wastage', but it could also mean something like 'startup gate waste( of wastage)'.

Ken Cox
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
start-up scrap


Explanation:
This is what BMW calls it in the US. It has to do with "first-part" approval of an injection molded part, once the injection molding machine is running at idle.
HTH

Ingrid Fabi
Canada
Local time: 18:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Sorry for delay in giving points, was very helpful!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 15, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search