KudoZ home » German to English » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

gesandelte Räuchermännchen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:48 Aug 22, 2014
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase: gesandelte Räuchermännchen
Im Sandelverfahren hergestellte Räuchermänner. Bei diesem Vorgang wird der Holzkörper "abgebrannt", anschließend abgebürstet und poliert. Dabei tritt die Holzmaserung hervor.
Dana St.
Germany
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1incense smoker using scorching technique
Kim Metzger
3Traditionally burnished smokers
Ramey Rieger
Summary of reference entries provided
Wendy Streitparth
Sandeln
Coqueiro

Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
incense smoker using scorching technique


Explanation:
I'm open to more elegant solutions.
Incense smoker
http://en.wikipedia.org/wiki/Räuchermann
Scorching
http://tinyurl.com/k23x4lo


Kim Metzger
Mexico
Local time: 05:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 300

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Coqueiro
2 hrs

neutral  Ramey Rieger: I wouldn't call this elegant, even though it may be correct. The explanation follows in the text, but an appealing title would stir interest.// Okay, caption/heading, then.
13 hrs
  -> Who says it's a title?
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Traditionally burnished smokers


Explanation:
What makes them special is the polishing process, which is elucidated in the text below the header.

http://dictionary.reference.com/browse/burnish?s=t



Ramey Rieger
Germany
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kim Metzger: What makes them special is the scorching process, not the polishing.
4 hrs
  -> Which is part of the polishing. The explanation is clear.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference

Reference information:
http://145.253.206.136/bosch/wbt_ofb/content/vorbehandlung_h...

Sandeln ist eine mit dem Schleifen vergleichbare Technik. Beim Sandeln erzielt man eine wirkungsvolle Verstärkung der Maserung

http://145.253.206.136/bosch/wbt_ofb/content/pre_treatment_o...

Smoothing with sand is a technique comparable to sanding. The grain pattern of the wood is effectively reinforced by this technique

Wendy Streitparth
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): +2
Reference: Sandeln

Reference information:
ist hier eine Form der Oberflächenbearbeitung - nicht zu verwechseln mit dem Sandstrahlen.

Sandeln ist eine mit dem Schleifen vergleichbare Technik. Beim Sandeln erzielt man eine wirkungsvolle Verstärkung der Maserung. Die Strukturtiefe ist nicht ganz so hoch und ausgeprägt und die Oberfläche wird nur leicht aufgeraut:
http://145.253.206.136/bosch/wbt_ofb/content/vorbehandlung_h...

Strukturierung
Vor allem bei Nadelhölzern, seltener auch bei Eiche, wird die Holzstrukturierung angewandt. Die Holzoberfläche erhält hierdurch eine ausgeprägte dreidimensionale Struktur, die durch bestimmte Beizen noch weiter hervorgehoben werden kann. Weiterhin dient strukturiertes Holz auch für bestimmte Oberflächeneffekte, z. B. Markotex-, Landhausstil-, Relief- oder verwitterte Optik.
Das früher verbreitete Sandeln wird bestenfalls noch bei Einzelstücken eingesetzt, da es sehr arbeitsintensiv ist
:
http://www.neser-ofs.de/s/ti/Anleitungen/Anleitung_zur_Verar...

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2014-08-22 20:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

Achtung, mein Gedanke ging in die FALSCHE Richtung!

Bitte Kim Metzgers Hinweis beachten!


Coqueiro
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Kim Metzger: Sandelverfahren here: Bei diesem Vorgang wird der Holzkörper "abgebrannt", anschließend abgebürstet und poliert.
53 mins
  -> Vielen Dank, da stimme ich zu. Bitte als Widerspruch markieren, damit spätere Nutzer das nicht falsch einordnen. Mein "Sandeln" geht natürlich nur bei ebenen Oberflächen, hätte ich merken müssen.
agree  Lancashireman: I don't know why you have disowned this reference. Kim has translated 'abgebrannt', but the term posted is 'gesandelt'. // OK. Would you consider posting an answer to the warmer Bereich, please. In 12 hours, the robot will automatically select warm state.
5 hrs
  -> Danke - Kim hat mich einfach überzeugt, dass der von mir referenzierte Vorgang hier nicht zutrifft.
agree  Ramey Rieger: I concur
17 hrs
  -> Dankeschön ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Ramey Rieger


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 22, 2014 - Changes made by Murad AWAD:
Term askedgesandelte Räuchermännchen, Sandeln, Sandelverfahren » gesandelte Räuchermännchen
Aug 22, 2014 - Changes made by Murad AWAD:
VisibilitySquashed » Visible
Aug 22, 2014 - Changes made by writeaway:
VisibilityVisible » Squashed


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search