International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » German to English » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

Keilkräfte

English translation: wedging forces

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:40 Mar 11, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / injection molding
German term or phrase: Keilkräfte
"Die dabei entstehende Keilkräfte, die von dem Verbundstoff in die Gehäuseteile eingeleitet werden, verhindern das Lösen der Gehäuseteile"


Are we talking about "wedge forces" here?
Many thanks in advance for your help

Allan F. Wier II
Allan Wier
United States
Local time: 08:07
English translation:wedging forces
Explanation:
I've encountered this as "Verkeilkraft"
Selected response from:

Gillian Scheibelein
Germany
Local time: 14:07
Grading comment
Thanks very much for your valuable assistance.

Best regards,

Allan F. Wier II
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2wedging forces
Gillian Scheibelein


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Keilkräfte
wedging forces


Explanation:
I've encountered this as "Verkeilkraft"


    Reference: http://iblalt.ibl.uni-stuttgart.de/baulexikon/v.html
    Reference: http://www.electricity-today.com/et/juaug/wedge.htm
Gillian Scheibelein
Germany
Local time: 14:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 127
Grading comment
Thanks very much for your valuable assistance.

Best regards,

Allan F. Wier II

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Bueskens
3 hrs

agree  Ingo Dierkschnieder: Should work, yes
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search