International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » German to English » Mathematics & Statistics

Apostrophe in numerical data

English translation: thousand

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Apostrophe in numerical data
English translation:thousand
Entered by: Jack Becconsall
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:29 Sep 7, 2006
German to English translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics / Numerical notation
German term or phrase: Apostrophe in numerical data
This is a use of an apostrophe in a German text that I haven't seen before. Example: 78'015. Is the apostrophe equivalent to a decimal point, to a comma (as often used in English to separate groups of 3 digits in a large number), to a space, or to something specific to the technical context? Decimal point seems unlikely, as the German equivalent would be a comma, not an apostrophe. Here the data are apparently bacteria counts per ml, but I do not know the special field well enough to make a confident guess at the meaning.
Jack Becconsall
United Kingdom
Local time: 15:00
thousand
Explanation:
;-
Selected response from:

Stephen Sadie
Germany
Local time: 16:00
Grading comment
Many thanks Stephen, and to Steffen, Kenneth and Frosty for peer comments. I believe I'm supposed to wait 24 hours, but your answer and the comments definitely clinches it. The job is indeed from Switzerland, which I didn't mention in my question. Saves me from possibly making an ass of myself.
Jack
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3thousand
Stephen Sadie


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
thousand


Explanation:
;-

Stephen Sadie
Germany
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks Stephen, and to Steffen, Kenneth and Frosty for peer comments. I believe I'm supposed to wait 24 hours, but your answer and the comments definitely clinches it. The job is indeed from Switzerland, which I didn't mention in my question. Saves me from possibly making an ass of myself.
Jack

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Yes, seventy-eight thousand ... The apostrophe is primarily Swiss usage.
4 mins
  -> thanks, naturally my answer only referred to the apostrophe!

agree  Ken Cox: standard Swiss usage
27 mins
  -> thanks kenneth

agree  Frosty
43 mins
  -> thanks frosty
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search