KudoZ home » German to English » Mechanics / Mech Engineering

Sinus-Verschluss

English translation: sine-wave joint

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sinus-Verschluss
English translation:sine-wave joint
Entered by: Robin Salmon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:26 Nov 17, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / sanding belts
German term or phrase: Sinus-Verschluss
XXXX Schleifbänder sind für alle gängigen Band- und Walzenschleifmaschinen geeignet.
Unsere Schleifbänder haben einen Sinus-Verschluss.

Seems to be a kind of fastener on a sanding belt. I found something about a "self-start lock" on Google but I don't know if that is near or not.
Robin Salmon
Australia
Local time: 19:53
sine-wave joint
Explanation:
Seems like the Norlok joint described in the ref, but Norlok is a trademark.
Selected response from:

Oliver Walter
United Kingdom
Local time: 10:53
Grading comment
Thanks, Oliver, that was a great help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1sine-wave joint
Oliver Walter


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sine-wave joint


Explanation:
Seems like the Norlok joint described in the ref, but Norlok is a trademark.


    Reference: http://www.nortonconsumer.com/data/aboutus/about_Us.asp?seq=...
Oliver Walter
United Kingdom
Local time: 10:53
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33
Grading comment
Thanks, Oliver, that was a great help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ken Cox: yep -- the Verschluss here is the belt joint. A couple of sites use the term 'serpentine butt joint'. See "Die schwächste Stelle des Schleifbandes ist der Verschluss, denn ...'' in www.buettig.de/r_parkett/katalog_2006.pdf
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search