Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:27 Nov 21, 2008
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase:Napfteile
Only context is: INDUSTRY. This concerns an excel file with thousands of glossaries to be translated. Professionals and native speakers please help. Thank you!
Extruded Rubber Components & Spares We manufacture premium grade of extruded rubber components and spares. We tailor made the manufacturing process of rubber moulded and extrusion components as per the specification of our clients.
'Napfteil' has been translated as 'cup member' in several parts of this text. One of these is copy-pasted below:
An apparatus according to claim 3, characterized in that the bottom of the box chamber is held stationary in the vertical direction, while the holding unit and the ***cup member*** are vertically movable in counter phase.
Eine Vorrichtung nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Boden der Schachtelkammer in vertikaler Richtung stationär gehalten ist, während die Halteeinheit und das ***Napfteil*** gegenphasig vertikal bewegbar sind. http://www.patent-de.com/20031016/EP1021096.html
casper Native speaker of: English PRO pts in category: 147