Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:05 Nov 24, 2008
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase:Planverdeck
The ony context is: INDUSTRY. This concerns an excel file with thousands of glossaries to be translated. Native speakers and experts please help! Thank you!
Explanation: "Sheeting" is what comes immediately to my mind; it's a very general term and covers all types of material, in particular on lorries. The other are two also extremely common options, though the "tilt" is probably more commonly used for a canvas hood, rather than lorry sheeting.
"Canvas top" and "canvas cover" I would personally avoid, because as stated a "Verdeck" can be of any suitable material.
David Moore Local time: 05:44 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 670