KudoZ home » German to English » Mechanics / Mech Engineering

unverbindliche Bildangabe

English translation: images may not be exact

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unverbindliche Bildangabe
English translation:images may not be exact
Entered by: Rowan Morrell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:44 Feb 14, 2012
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Ticket Vending Machine Manual
German term or phrase: unverbindliche Bildangabe
This phrase appears beneath the front, side and rear views of a ticket vending machine (in an assembly manual for said machine). I'm having a bit of trouble finding a translation for this. Would something like "Pictures for information only" do? TIA for your help.
Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 18:36
images may not be exact
Explanation:
I think this is what they mean. The images may be for a different, but similar model.

Selected response from:

Melanie Nassar
United States
Local time: 08:36
Grading comment
I used this one, although I also quite liked "for reference only" suggested by Bernd in the discussion entries. Many thanks to everyone - appreciate your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3images may not be exact
Melanie Nassar
3 +1Pictures without guarantee, for information purposes only.MalteLaurids
3nonbinding example imagethefastshow


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
images may not be exact


Explanation:
I think this is what they mean. The images may be for a different, but similar model.



Melanie Nassar
United States
Local time: 08:36
Meets criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 27
Grading comment
I used this one, although I also quite liked "for reference only" suggested by Bernd in the discussion entries. Many thanks to everyone - appreciate your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MalteLaurids: Better (more natural) than my own suggestion. Purpose of the phrase is described correctly.
4 mins

agree  David Moore
2 hrs

agree  Ingeborg Gowans
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Pictures without guarantee, for information purposes only.


Explanation:
A suggestion.

MalteLaurids
Local time: 07:36
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Bertelmann: agree, would use images in case illustrations
8 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nonbinding example image


Explanation:
maybe nonbinding example image
if the actual item may differ from the picture on display ...just check if this is the case.

thefastshow
Germany
Local time: 07:36
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search