Verzahnungssicherheiten

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

23:51 Feb 23, 2018
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering /
German term or phrase: Verzahnungssicherheiten
Hi everyone,

I am having trouble figuring out a suitable translation for "Verzahnungssicherheiten". This is from a text related to the threshold values and "Sicherheiten" of a gearing system.

Example: Bei der Kranbaureihe XF.C gelten die Verzahnungssicherheiten gemäß Wesilab.

I am not really sure about using "gearing safeties", doesn't sound right to me. Any ideas?

Thank you
Robert Dunn
Panama
Local time: 10:13


Summary of answers provided
3required factors for calculating gear strength
MechthildOpp
3gear (safety) locks
David Hollywood
Summary of reference entries provided
Annika Hogekamp

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gear (safety) locks


Explanation:
I would suggest

David Hollywood
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 137
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
required factors for calculating gear strength


Explanation:
The calculation of gear strength does not seem to be straight forward, as you see from this German article: http://www.kisssoft.ch/deutsch/downloads/ISODINvsAGMA.pdf
Different standards require different factor values for calculating parameters associated with gear strength. All these parameters are about "Verzahnung" (the teeth in the gear) and the factors are "Sicherheiten".

MechthildOpp
Norway
Local time: 17:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference

Reference information:
"gearing safeties" seems to be o.k., as there is a "safety factor" in the reference below (among many other factors)

However, there is also a reference to "gear accuracy", which corresponds more to my impression that "Verzahnungssicherheit" is more about reliability (i.e. how well the teeth interlock) and not so much about safety.


    Reference: http://khkgears.net/gear-knowledge/abcs-gears-b/strength-dur...
Annika Hogekamp
Australia
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search