Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:47 May 21, 2005
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Medical Report
German term or phrase:Radikalität des Eingriffes
"Zur Radikalität des Eingriffes in II ist leider keine sichere Aussage möglich."
This sentence immediately follows the one in my previous posting. Im not sure what it is saying exactly. Is it suggesting that it is not possible to say that radical surgery is the best thing?