KudoZ home » German to English » Medical: Health Care

Gesäß-Auflageteile

English translation: buttocks support

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gesäß-Auflageteile
English translation:buttocks support
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:58 Aug 9, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Health Care
German term or phrase: Gesäß-Auflageteile
Context sick or care bed
Muskaan
buttocks support
Explanation:
you should ALWAYS include a context Muskaan. It's simple to add a sentence or two, no?

Anyway, Gesäß as you know means buttocks and I suppose the Auflageteile are the parts of the bed that go underneath to support it (or the saggy buttocks of that poor sick man)...

see first link for Auflageteile in hospital beds (in German)

see 2nd link for patent of beds with buttock supports

Selected response from:

Marcus Malabad
Canada
Local time: 00:23
Grading comment
Thankyou! Just needed confirmation. Thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1buttocks supportMarcus Malabad


  

Answers


17 mins peer agreement (net): +1
buttocks support


Explanation:
you should ALWAYS include a context Muskaan. It's simple to add a sentence or two, no?

Anyway, Gesäß as you know means buttocks and I suppose the Auflageteile are the parts of the bed that go underneath to support it (or the saggy buttocks of that poor sick man)...

see first link for Auflageteile in hospital beds (in German)

see 2nd link for patent of beds with buttock supports




    Reference: http://www.lojer.de/afia/a_modula.htm
    Reference: http://www.uspto.gov/web/offices/ac/ido/oeip/taf/def/297.htm
Marcus Malabad
Canada
Local time: 00:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thankyou! Just needed confirmation. Thanks again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Worby: Yes - I was just about to say the same thing. Also support by a customer glossary of mine from a company that makes them
1 min
  -> ok, I leave the others to you Mary, I
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search