English translation: placeholder, bookmark, reference card
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:24 Jan 9, 2008
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals
German term or phrase:Stellvertreterkarte
This occurs in a document concerned with reporting adverse drug effects (it's the title). There is no other context.
Here's the entire page with all but Stellvertreter translated
13:37 Jan 9, 2008
Local Comment to branch office Explanatory statement Not applicable (e.g. foreign case, government agency) Local Comment to branch office Exlanatory statement Not applicable (e.g. foreign case, government agency)
Preparation: Preparation: Case No.: Case No.: Received by DS: Received by DS:
Date Case sent where? Date Case sent where?
Explanation: I basically agree with David, but would suggest *proxy* as the term because a similar terminology is in use for card gaming, see Wikipedia: Proxy card, a substitute card used in trading card games when a player does not own the substituted card and also can occur when proxy cards are not tradable.
Tilman Lichter Canada Local time: 02:16 Native speaker of: German, English PRO pts in category: 4