Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:38 Nov 12, 2001
German to English translations [PRO] Medical
German term or phrase:frühpositiv
In the Aufnahmebefund section of a medical report: Lasègue bds. frühpositiv. If the früh was not there, I would translate this as: Lasègue positive on both sides. How can the früh part be incorporated?
Explanation: The *früh* seems to refer to the angle in which the leg is raised and at which point the patient feels pain.
The Lasegue (Straight Leg Raise) Test was still positive on the right side On this patient, moderate pain at L4-5 was elicited at 60 degrees, which may indicate low back radiculopathy or possibly a lumbar disk lesion.
This test is done with the patient supine and with the knee in extension. The examiner,ctively flexes each thigh slowly while holding the other hand on the knee to prevent its flexion. The leg is lifted 90 degrees or until pain prevents further motion. The final angle
of flexion at which pain occurs, as well as the location and intensity of the pain are noted by the examiner. This test is considered positive when the straight leg cannot be raised to 90 degrees without pain.