Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:11 Nov 13, 2001
German to English translations [PRO] Medical
German term or phrase:ein freier Bandscheibensequester
'Im Bereich des Wurzelabganges findet sich ein freier Bandscheibensequester'.
What kind of an intervertebral disc sequester is this? If it can be translated as 'free', what does this mean exactly?
free (or isolated) disc fragment / disc sequestrum
Explanation: Freier Sequester is a bit redundant, as the sequestrum is, by definition, no longer attached to the disc from which it originated.
sequestrum: Disc tissue that has become displaced from the disc space of origin and lacks any continuity with disc material within the disc space of origin. Syn: disc fragment. See: sequestrated disc. Note: Sequestrum refers to the isolated fragment itself, whereas sequestrated disc defines the condition of the disc www.asnr.org/spine_nomenclature/glossary.asp
The above reference might be quite useful for your project; it contains a glossary of terms related to the spinal cord.
Sequester (lat. sequestrare absondern) n: abgestorbenes Gewebe; z. B. Knochenstück, das vom gesunden Gewebe rundherum abgetrennt (demarkiert) ist. Vgl. Osteomyelitis.