English translation: the most easily detectable toxic effect
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:33 Sep 4, 2000
German to English translations [PRO] Medical
German term or phrase:empfindlichste toxische Effekt
Der empfindlichste toxische Effekt von Blei ist die Einschränkung von Leistungsparmetern bei Anwendung verhaltenstoxikologischer Testsysteme.
Talking about the effects of exposure to lead on performance. How do I translate 'empfindlichste'? most sensitive doesn't seem right. I also thought of most severe/most perceptible. Any views/other ideas?