KudoZ home » German to English » Medical

peptidgekoppelte Sepharose

English translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:15 Sep 6, 2000
German to English translations [Non-PRO]
Medical
German term or phrase: peptidgekoppelte Sepharose
Text about a device which removes fibrinogen and fibrin from human plasma; an adsorber. This is the fluid which is placed in the device. HTH.
Nick Smith, BA (Hons.), Dipl. Uebers. (FH Koeln)
United Kingdom
Local time: 00:03
English translation:see below
Explanation:
peptid=Engl. peptide: "[Gr. peptein, to digest} Compound formed by
hydrolic cleavage of peptones and containing two or more amino acids . . ." Taber's Medical Dictionary
gekoppelt=techn. connected, linked
also: coupled

-ose=1. chemical suffix that the substance is a carbohydrate, as glucose.
2. Suffix indicating a primary alteration product of a protein, as
proteose
sepha(r)=I did not find this one, except:
Zepharin=part of a trade name and:
cepha(r)=1. part of trade name (antibiotic), otherwise Gr. etym. comes
from Gr. kephale, head)

Selected response from:

Elisabeth Moser
United States
Local time: 19:03
Grading comment
Thanks v. much. Nick.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napeptide-coupled sepharoseUlrike Lieder
nasee below
Elisabeth Moser


  

Answers


14 mins
see below


Explanation:
peptid=Engl. peptide: "[Gr. peptein, to digest} Compound formed by
hydrolic cleavage of peptones and containing two or more amino acids . . ." Taber's Medical Dictionary
gekoppelt=techn. connected, linked
also: coupled

-ose=1. chemical suffix that the substance is a carbohydrate, as glucose.
2. Suffix indicating a primary alteration product of a protein, as
proteose
sepha(r)=I did not find this one, except:
Zepharin=part of a trade name and:
cepha(r)=1. part of trade name (antibiotic), otherwise Gr. etym. comes
from Gr. kephale, head)




    Taber's Medical, Roche etc.
Elisabeth Moser
United States
Local time: 19:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 772
Grading comment
Thanks v. much. Nick.
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins
peptide-coupled sepharose


Explanation:
The following URL seems to pertain directly to your query.

medweb.bham.ac.uk/research/chromatin/protocols/antibodies.html






    Reference: http://www.jimmunol.org/v160n7/3543/3543.html
    Reference: http://www.mitosis.freeserve.co.uk/thesis/chapter2.html
Ulrike Lieder
Local time: 16:03
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search