KudoZ home » German to English » Medical

Bei der Passage von Plasma über die mit dem Peptid gekoppelte...

English translation: See below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:24 Sep 6, 2000
German to English translations [Non-PRO]
Medical
German term or phrase: Bei der Passage von Plasma über die mit dem Peptid gekoppelte...
Text about a device which removes fibrinogen from human plasma. The sentence I need help with is "Bei der Passage von Plasma über die mit dem Peptid gekoppelte Sepharose wird Fibrinogen spezifisch gebunden ".
Nick Smith, BA (Hons.), Dipl. Uebers. (FH Koeln)
United Kingdom
Local time: 20:04
English translation:See below
Explanation:
"During the passage of plasma over/across/through the peptide-coupled Sepharose, fibrinogen becomes specifically bound." ---
SEPHAROSE is capitalized in most English sources I saw, suggesting it is a proprietary name. ---
Definition of BIND (BOUND) Dorlands's Illustrated Medical dictionary:)>>2. to form a weak, reversable chemical bond , eg antigen to antibodyor hormone to receptor.<<
AltaVista (Any Language: ) 4,951 pages found; (English: ) 4,494 pages found;
word count: sepharosen: 2; sepharoses: 7; sepharose: 11983 Ignored: sepharosis:0 (though not in my various med/bio/general science dictionaries!) e.g.:
http://www.kemi.slu.se/~thomasn/ (capitalized!)
http://www.affiniti-res.com/news/26August98.htm (Sepharose capitalized!)
http://www.protein.osaka-u.ac.jp/chemistry/matsuura/research... (capitalized)

Selected response from:

Tom Funke
Local time: 15:04
Grading comment
Thanks v. much. Nick.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee belowengel
naSee below
Tom Funke


  

Answers


2 hrs
See below


Explanation:
"During the passage of plasma over/across/through the peptide-coupled Sepharose, fibrinogen becomes specifically bound." ---
SEPHAROSE is capitalized in most English sources I saw, suggesting it is a proprietary name. ---
Definition of BIND (BOUND) Dorlands's Illustrated Medical dictionary:)>>2. to form a weak, reversable chemical bond , eg antigen to antibodyor hormone to receptor.<<
AltaVista (Any Language: ) 4,951 pages found; (English: ) 4,494 pages found;
word count: sepharosen: 2; sepharoses: 7; sepharose: 11983 Ignored: sepharosis:0 (though not in my various med/bio/general science dictionaries!) e.g.:
http://www.kemi.slu.se/~thomasn/ (capitalized!)
http://www.affiniti-res.com/news/26August98.htm (Sepharose capitalized!)
http://www.protein.osaka-u.ac.jp/chemistry/matsuura/research... (capitalized)




    see above
Tom Funke
Local time: 15:04
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2419
Grading comment
Thanks v. much. Nick.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
See below


Explanation:
On a process to separete Plasma,
Binding Sepharose coaguate.It is a characteritic Fibrinogen.

engel
Local time: 05:04
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search