KudoZ home » German to English » Medical

Hoher Werbedruck für den Abverkauf

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:03 Oct 1, 2000
German to English translations [PRO]
Medical
German term or phrase: Hoher Werbedruck für den Abverkauf
part of an information brochure about a medicine
EAST
Advertisement


Summary of answers provided
na +1Abverkauf=Austrian, meaning close-out sale or clearance sale
Elisabeth Moser
na +1high-pressure advertising for the liquidation sale
Parrot
naSee belowChris Koenig


  

Answers


44 mins
See below


Explanation:
As no one else has suggested anything, here are my 2c worth:
Never heard of Abverkauf, and my dicitionaries don't yield anything.
To my native German ear it sounds a bit like 'clearing the shelves'.

'Werbedrucksache' = advertizing matter, broadsheet
BUT, I suspect it is to be taken almost literally,
i.e. High advertizing pressure (There is probably a better term for this). Meaning lots of money and emphasis spent on advertising
this particular product. This also makes sense together with my
interpretation of Abverkauf.

HTH
chris



    Romain / Eichborn
Chris Koenig
Local time: 09:02
PRO pts in pair: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
high-pressure advertising for the liquidation sale


Explanation:
based on the above reading.

Parrot
Spain
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JózsefÁrpád Bende
491 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
Abverkauf=Austrian, meaning close-out sale or clearance sale


Explanation:
Therefore, the "hoher Werbedruck" in this context can only mean: high advertising pressure.
The suggested "advertising brochures"
etc. would be "Werbedrucksachen."

Hope this helps,
Lis


    Muret-Sanders
Elisabeth Moser
United States
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 772

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JózsefÁrpád Bende
491 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search