KudoZ home » German to English » Medical

Kantungsschnittblockes

English translation: see explanation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:11 Oct 24, 2002
German to English translations [PRO]
Medical
German term or phrase: Kantungsschnittblockes
Sodann Setzen des Kantungsschnittblockes und Durchführen der üblichen schnitte durch den schneidblock vorgegeben.

They are referring to a patient with gonarthritis.
Terri Doerrzapf
Germany
Local time: 03:01
English translation:see explanation
Explanation:
Obviously what you are dealing with is a knee replacement system. In total/partial knee replacement the gizmos used to prepare the bone for the femoral/tibial component is called "Schneidblock" in German and "cutting jig" in English. The term Kantung most probably does not refer to the degree of varus/valgus but rather to the "anterior/posterior chamfer" (you remove part of the condyles anteriorly as well as posteriorly). The Howmedica total knee system we implant comes with a two part jig - first you position the socalled alignment jig and then attach the cutting jig (with its guide slots for the saw blade) to it.
All in all I would call it cutting jig for the anterior/posterior chamfer.
Selected response from:

Dietrich Herrmann, MD, PhD, MBA
Germany
Local time: 03:01
Grading comment
thank you for your suggestion.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5see explanationDietrich Herrmann, MD, PhD, MBA


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
see explanation


Explanation:
Obviously what you are dealing with is a knee replacement system. In total/partial knee replacement the gizmos used to prepare the bone for the femoral/tibial component is called "Schneidblock" in German and "cutting jig" in English. The term Kantung most probably does not refer to the degree of varus/valgus but rather to the "anterior/posterior chamfer" (you remove part of the condyles anteriorly as well as posteriorly). The Howmedica total knee system we implant comes with a two part jig - first you position the socalled alignment jig and then attach the cutting jig (with its guide slots for the saw blade) to it.
All in all I would call it cutting jig for the anterior/posterior chamfer.


    manual for the Monogram total knee system by Howmedica
Dietrich Herrmann, MD, PhD, MBA
Germany
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 350
Grading comment
thank you for your suggestion.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search