Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:58 Mar 14, 2001
German to English translations [Non-PRO] Medical
German term or phrase:Gegenglas
Die Lieferung von Fassung und Optik erfolgt demontiert, inkl. mattiertem Gegenglas.
Explanation: I'm assuming this pertains to a microscope.
There are some pertinent hits that equate Gegenglas = Trägerscheibe, and that would be a substrate carrier or possibly slide carrier. See if that works within your cotnext. My Optics dictionary does list Trägerfolie = substrate (or substrate film) for an electron microscope, but is otherwise silent on Gegenglas.