KudoZ home » German to English » Medical

Sozialstation

English translation: community health care centre/center

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:33 May 14, 2001
German to English translations [Non-PRO]
Medical
German term or phrase: Sozialstation
In a report on diabetic care in Germany, a number of senior patients are treated at the "Sozialstation".
Can anyone explain precisely what this is? I have found several different translations: nursing station, medical support center, social service center. Is this like a small "clinic" as opposed to a hospital or is it more like a home for pensioners or homeless people?
drumsey
English translation:community health care centre/center
Explanation:
that's the exact translation according to
Unseld Medical Dictionary.

My impression (after some googleing) is, that in german speaking countries, where medical insurance is compulsory,
Sozialstationen are run by the church and probably subsidised by the state.
Yes, they would help homeless people, but also any needy people, who, for their own reasons never payed any social insurance contributions.
Somewhat embarrassing.

In my country (Australia) community health care centres are funded by local government (council) and provide excellent health care for anyone on a pension (dole to old age). There is no shame attached.

In any case, the above translation seems appropriate to me.

Hope you agree, regards

Selected response from:

Uschi (Ursula) Walke
Local time: 00:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacommunity health care centre/centerUschi (Ursula) Walke


  

Answers


47 mins
community health care centre/center


Explanation:
that's the exact translation according to
Unseld Medical Dictionary.

My impression (after some googleing) is, that in german speaking countries, where medical insurance is compulsory,
Sozialstationen are run by the church and probably subsidised by the state.
Yes, they would help homeless people, but also any needy people, who, for their own reasons never payed any social insurance contributions.
Somewhat embarrassing.

In my country (Australia) community health care centres are funded by local government (council) and provide excellent health care for anyone on a pension (dole to old age). There is no shame attached.

In any case, the above translation seems appropriate to me.

Hope you agree, regards



Uschi (Ursula) Walke
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 492
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search