KudoZ home » German to English » Medical

Achythasis absoluta

English translation: completely without stomach juices

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Achythasis absoluta
English translation:completely without stomach juices
Entered by: Dawn Montague
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:27 Jul 11, 2001
German to English translations [PRO]
Medical
German term or phrase: Achythasis absoluta
I cannot find this term in my medical dictionaries.

Beispiel für die Anwendung:
(Nach Hochrein und Leckleilner, „Münch. med. Wochenschr.“ 1933, S.727)
N. O. 56jähriger Bäcker. Diagnose: Myokarditis chronica, Mitralinsuffizienz, Achythasis absoluta. Arteriosklerose. Am 11. März 1932 kam dieser Kranke zum erstenmal in klinische Behandlung mit den Zeichen hochgradiger Dekompensation (Dyspnoe, Zyanose, Bronchitis, Hydrothorax, Leberschwellung, Meteorismus, Asziles, Gastritis, ausgedehnte Ödeme)
Dawn Montague
Local time: 16:25
achythasis absoluta
Explanation:
I can't find the term either, considering any possible misprints or deviations, but i only
got this far:

'Achylie, lat. achylia
Fehlen von Verdauungssäften des Magens und/oder der Bauchspeicheldrüse'

This would explain some of the symptoms.

I hope this helps a little.
Selected response from:

Uschi (Ursula) Walke
Local time: 07:25
Grading comment
Thank you for your help. Your hunch is right. A vet on the Latin>English site has confirmed it. Chythasis = without stomach juices. A = without. Absoluta = completely
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naachythasis absolutaUschi (Ursula) Walke


  

Answers


1 hr
achythasis absoluta


Explanation:
I can't find the term either, considering any possible misprints or deviations, but i only
got this far:

'Achylie, lat. achylia
Fehlen von Verdauungssäften des Magens und/oder der Bauchspeicheldrüse'

This would explain some of the symptoms.

I hope this helps a little.


    Reference: http://www.almeda.de/home/brockhaus/1,2785,100,00.html
Uschi (Ursula) Walke
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 492
Grading comment
Thank you for your help. Your hunch is right. A vet on the Latin>English site has confirmed it. Chythasis = without stomach juices. A = without. Absoluta = completely
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search