KudoZ home » German to English » Medical

Dritter Abschnitt

English translation: third portion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Dritter Abschnitt
English translation:third portion
Entered by: Johanna Timm, PhD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:19 Aug 23, 2001
German to English translations [PRO]
Medical
German term or phrase: Dritter Abschnitt
In a certificate relating to medical training (Germany!): "Herr X hat den dritten Abschnitt der ärztlichen Prüfung bestanden."

In terms of examination, what is the meaning of the ersten, zweiten, dritten Abschnitt der ärztlichen Prüfung"?

Thanks very much!

Harold
Harold
third portion
Explanation:
Medical studies at a German university are divided into the following portions:

Vorklinischer Abschnitt (4 semester)
Erster klinischer Abschnitt (2 sem.)
Zweiter klinischer Abschnitt (4 semester)
Dritter klinischer Abschnitt ( praktisches Jahr)

The different sections are also referred to as M1, M2, M3)
Dritter Klinischer Studienabschnitt (Praktisches Jahr)

Während der Ausbildung im Praktischen Jahr, in deren Mittelpunkt die Ausbildung am Krankenbett steht, sollen die Studierenden die während des vorhergehenden Studiums erworbenen Kenntnisse und Fähigkeiten vertiefen und
erweitern. Sie sollen lernen, sie auf den einzelnen Krankheitsfall anzuwenden. Zu diesem Zweck sollen sie entsprechend
ihrem Ausbildungsstand unter Anleitung, Aufsicht und Verantwortung der ausildenden Ärztin/des ausbildenden Arztes ihnen zugewiesene ärztliche Verrichtungen durchführen. Sie sollen in der Regel ganztägig an allen Wochenarbeitstagen im Krankenhaus anwesend sein. Zur Ausbildung gehört auch die Teilnahme der Studierenden an klinischen Besprechungen einschließlich der arzneitherapeutischen und klinisch-pathologischen Besprechungen. Um eine ordnungsgemäße Ausbildung zu sichern, soll die Zahl der Studierenden zu der Zahl der zur Verfügung stehenden
Krankenbetten in einem angemessenen Verhältnis stehen.

( more on this @ http://www.uni-muenster.de/Rektorat/Recht/StO/stxhmed.htm.)

In other words, the student who has completed the third portion/segment has done it all! He has to take one oral exam after completion of his practical year.

I would translate it as *portion*, as in the following URL:
The final portion of clinical training is completed after ... for medical students. ... from
the medical education carry ... School Curriculum Schedule. ...

This means taking the exam in April when a good portion of Physics 25,26 will not have been covered.This is ... How To Choose A Medical School. ...
uac-server.stanford.edu/medical/apply_med_school.html
www.bcm.tmc.edu/mstp/Curriculum.htm
hope this helped!
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 19:09
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2the third phaseUschi (Ursula) Walke
na +1third portion
Johanna Timm, PhD
naThird PartFuad Yahya
nathird levelxxxBarbaraW
nathe third part
Ursula Peter-Czichi


  

Answers


20 mins
the third part


Explanation:
also: the third segment

non needed

Ursula Peter-Czichi
United States
Local time: 22:09
PRO pts in pair: 242
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins peer agreement (net): +2
the third phase


Explanation:
Falls es sich um praktische Prüfungen handelt, erstrecken sich diese wahrscheinlich über einen längeren Zeitraum.

the third part ist auch OK, das ist unverbindlich. Ob die Prüfung 2 Stunden dauert, oder 3 Monate.

HTH

Uschi (Ursula) Walke
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 492

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBarbaraW
54 mins

agree  Poornima Iyengar
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
third level


Explanation:
May be an alternate to Uschi's suggestion.

xxxBarbaraW
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
third portion


Explanation:
Medical studies at a German university are divided into the following portions:

Vorklinischer Abschnitt (4 semester)
Erster klinischer Abschnitt (2 sem.)
Zweiter klinischer Abschnitt (4 semester)
Dritter klinischer Abschnitt ( praktisches Jahr)

The different sections are also referred to as M1, M2, M3)
Dritter Klinischer Studienabschnitt (Praktisches Jahr)

Während der Ausbildung im Praktischen Jahr, in deren Mittelpunkt die Ausbildung am Krankenbett steht, sollen die Studierenden die während des vorhergehenden Studiums erworbenen Kenntnisse und Fähigkeiten vertiefen und
erweitern. Sie sollen lernen, sie auf den einzelnen Krankheitsfall anzuwenden. Zu diesem Zweck sollen sie entsprechend
ihrem Ausbildungsstand unter Anleitung, Aufsicht und Verantwortung der ausildenden Ärztin/des ausbildenden Arztes ihnen zugewiesene ärztliche Verrichtungen durchführen. Sie sollen in der Regel ganztägig an allen Wochenarbeitstagen im Krankenhaus anwesend sein. Zur Ausbildung gehört auch die Teilnahme der Studierenden an klinischen Besprechungen einschließlich der arzneitherapeutischen und klinisch-pathologischen Besprechungen. Um eine ordnungsgemäße Ausbildung zu sichern, soll die Zahl der Studierenden zu der Zahl der zur Verfügung stehenden
Krankenbetten in einem angemessenen Verhältnis stehen.

( more on this @ http://www.uni-muenster.de/Rektorat/Recht/StO/stxhmed.htm.)

In other words, the student who has completed the third portion/segment has done it all! He has to take one oral exam after completion of his practical year.

I would translate it as *portion*, as in the following URL:
The final portion of clinical training is completed after ... for medical students. ... from
the medical education carry ... School Curriculum Schedule. ...

This means taking the exam in April when a good portion of Physics 25,26 will not have been covered.This is ... How To Choose A Medical School. ...
uac-server.stanford.edu/medical/apply_med_school.html
www.bcm.tmc.edu/mstp/Curriculum.htm
hope this helped!


    given
Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7302

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxVadney
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Third Part


Explanation:
Take a look at the following:

http://www.uni-kiel.de:8080/aaa/ects/medm_ee.htm

“Medical studies are divided into preclinical and clinical phases. Preclinical studies (semesters 1 to 4) are completed with the successful completion of the intermediate examination in medicine (Ärztliche Vorprüfung, occasionally referred to as the Physikum in Germany), and clinical studies (semesters 5 to 12) are completed with the successful completion of the third part of the state examination in medicine (Ärztliche Prüfung).”

Personally. I see no harm in calling it “Part Three,” if that sounds more natural to you.

Fuad



    Reference: http://www.uni-kiel.de:8080/aaa/ects/medm_ee.htm
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 128
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search