Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
"Der Eingriff stört nicht die wichtigen Zuggurtungsstrukturen (ALL oder PLL)". In a text about disc prostheses. The only translation I can find for this is "tension band wiring", but that can't be right here as they're talking about natural structures (the ligaments) and not wiring. (I'm presuming that ALL and PLL mean anterior and posterior longitudinal ligament...). Can anyone help?