https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/medical/86927-aus-ultrareinem-kreatin.html

Aus ultrareinem Kreatin

English translation: made from purest(available) creatine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aus ultrareinem Kreatin
English translation:made from purest(available) creatine
Entered by: Johanna Timm, PhD

21:26 Sep 16, 2001
German to English translations [PRO]
Medical
German term or phrase: Aus ultrareinem Kreatin
This is a nutritional supplement. I don't know what Kreatin is in English, and how exactly you would phrase "Aus" Made from?
Kyra
United States
Local time: 05:37
made from purest(available) creatinine
Explanation:
What is it?
Creatine is a nutrient that is naturally found in our bodies. It is made from a combination of the three amino acids arginine, glycine, and methionine. Creatine helps provide the energy our muscles require to move, particularly movements which are quick and explosive in nature. When your muscles contract, the initial fuel for this movement is a compound called ATP (adenosine triphosphate).
Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 05:37
Grading comment
Thank you. You said once, Creatinine, and then Creatine. Which is it?
Also, the name of the brand is KREATIN ENERPUR, with a trademark logo behind that. Should I just translate Kreatin in other contexts, but leave it in German, when used as their brandname?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1made from purest(available) creatinine
Johanna Timm, PhD
4Monday morning...
Johanna Timm, PhD


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
made from purest(available) creatinine


Explanation:
What is it?
Creatine is a nutrient that is naturally found in our bodies. It is made from a combination of the three amino acids arginine, glycine, and methionine. Creatine helps provide the energy our muscles require to move, particularly movements which are quick and explosive in nature. When your muscles contract, the initial fuel for this movement is a compound called ATP (adenosine triphosphate).


    Reference: http://www.fitnetusa.com/creatine_mono.html.
Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7773
Grading comment
Thank you. You said once, Creatinine, and then Creatine. Which is it?
Also, the name of the brand is KREATIN ENERPUR, with a trademark logo behind that. Should I just translate Kreatin in other contexts, but leave it in German, when used as their brandname?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  DR. RICHARD BAVRY (X): should be "ultrapure creatine" NOT "creatinine"
7 hrs
  -> definietely creatine. I apologize for the error
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Monday morning...


Explanation:
and I should know how to spell definitely...


    sorry
Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 7773
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: